In similar spirit, there was an old US TV show that was popular in Bulgaria.
It was about some typical US family living with the grandad (father's side).
So grandad gets punishes all the times for all the silly things he does, and his punishment involves him getting "pork" instead of "beef"...
Well that "punishment" does not work in Bulgaria (back 20+ years ago) - "pork" was always better back then, not because in general pork is better, but because our "beef" was terrible (cows were mostly for milking)...
So while learning English, and listening to the show - I got super confused why in English they would say one thing, and captions in Bulgarian completely the opposite!
Hence I learned, there is a mastery in localization.
gord288
Reminds me of the alternate, feature-length version of the Twin Peaks pilot, created in case the series was not picked up, in which they continue the storyline set up in the first hour, and resolve the murder mystery by the end. Widely available on home video formats. (Do NOT watch this version if you intend to watch the entire series!)
show comments
SoftTalker
I would have thought in that era that shows would have originally been shot on film and then converted to video for broadcast.
somat
The article also raises an interesting question. My understanding is the big difference in North American and British color TV is that NTSC was engineered to be backwards compatible with existing black and white broadcasting standards, this is the source of many of it's sins. While the British system was able to both learn from ntsc's problems and make a cleaner break from black and white.
I guess the question unanswered in the article is did this have anything to do with camera tech used? (4 vs 3 tube)
Well, off the scour the dusty corners of the web to try and learn more about early color television.
show comments
PunchyHamster
I wonder if with progress of tech someone then came and went "okay new cameras don't need all that shit, they just work, here is your pay cut"...
In similar spirit, there was an old US TV show that was popular in Bulgaria.
It was about some typical US family living with the grandad (father's side).
So grandad gets punishes all the times for all the silly things he does, and his punishment involves him getting "pork" instead of "beef"...
Well that "punishment" does not work in Bulgaria (back 20+ years ago) - "pork" was always better back then, not because in general pork is better, but because our "beef" was terrible (cows were mostly for milking)...
So while learning English, and listening to the show - I got super confused why in English they would say one thing, and captions in Bulgarian completely the opposite!
Hence I learned, there is a mastery in localization.
Reminds me of the alternate, feature-length version of the Twin Peaks pilot, created in case the series was not picked up, in which they continue the storyline set up in the first hour, and resolve the murder mystery by the end. Widely available on home video formats. (Do NOT watch this version if you intend to watch the entire series!)
I would have thought in that era that shows would have originally been shot on film and then converted to video for broadcast.
The article also raises an interesting question. My understanding is the big difference in North American and British color TV is that NTSC was engineered to be backwards compatible with existing black and white broadcasting standards, this is the source of many of it's sins. While the British system was able to both learn from ntsc's problems and make a cleaner break from black and white.
I guess the question unanswered in the article is did this have anything to do with camera tech used? (4 vs 3 tube)
Well, off the scour the dusty corners of the web to try and learn more about early color television.
I wonder if with progress of tech someone then came and went "okay new cameras don't need all that shit, they just work, here is your pay cut"...